Перевод "the Bronze" на русский
Произношение the Bronze (зе бронз) :
ðə bɹˈɒnz
зе бронз транскрипция – 30 результатов перевода
Order and silence.
The bronze she-wolf at the Capitol.
Santa Maria Maggiore, one ofthe four Roman basilicas.
Порядок и тишина.
Капитолийская волчица. Полностью из бронзы.
Санта Мария Маджоре, один из четырех римских храмов-базилик.
Скопировать
I understand.
What if they get to the Bronze before we do?
- We don't need to worry about that.
Понимаю.
Что если они доберутся до Бронзы раньше нас?
- Не стоит об этом беспокоится.
Скопировать
Well, there are... there are a number of possibilities.
They're going to the Bronze.
Are you sure?
Ну... количество вариантов огромно.
Они пойдут в Бронзу.
Ты уверен?
Скопировать
Oh, you just need cheering up. And I know just the thing.
- Crazed dance party at the Bronze! - I don't know.
Very calm dance party at the Bronze?
Тебе просто нужно повеселиться.
- Сумасшедшая танцевальная вечеринка в Бронзе!
Очень спокойная танцевальная вечеринка в Бронзе?
Скопировать
- Crazed dance party at the Bronze! - I don't know.
Very calm dance party at the Bronze?
Moping at the Bronze?
- Сумасшедшая танцевальная вечеринка в Бронзе!
Очень спокойная танцевальная вечеринка в Бронзе?
Похандрить в Бронзе?
Скопировать
Very calm dance party at the Bronze?
Moping at the Bronze?
I'd suggest a box of Oreos dunked in apple juice, but maybe she's over that.
Очень спокойная танцевальная вечеринка в Бронзе?
Похандрить в Бронзе?
Я бы предложил коробку пончиков в яблочном сиропе, но, может, для неё это уже в прошлом.
Скопировать
At least you don't have to eat your soylent green.
Owen, a bunch of us are loitering at the Bronze tonight.
You there? - Who all is going?
По крайне мере тебе не придеться есть эту зеленую сою.
Оуен, мы сегодня тусуемся в Бронзе. Присоединишься?
- А кто пойдет?
Скопировать
Hey, are you busy tonight?
We're going to the Bronze.
It's the local club and you have to come.
Эй, ты сегодня занят?
Мы идем в Бронзу.
Это местный клуб и ты обязан прийти.
Скопировать
My purse!
I left my purse at the Bronze.
Could you get it for me?
Мой кошелек!
Я оставила кошелек в Бронзе.
Можешь сбегать и принести его?
Скопировать
- Don't sweat it!
Bring everything to the Bronze and I'll meet you there in the morning. - Done.
- You're so sweet.
- Да не волнуйся ты!
Принесите все в Бронзу, я встречу вас там утром.
- Будет сделано.
Скопировать
- What kind?
The Bronze won't let us use their sound system.
You know how to hook one up.
Но мне нужна услуга.
- Какое? Нам не разрешили использовать усилители из Бронзы.
Ты сумеешь взломать систему.
Скопировать
Must be nice.
Kevin said he'd bring everything to the Bronze last night.
He promised!
Должно быть здорово.
Кевин сказал, что принесет все в Бронзу вчера вечером.
Он обещал!
Скопировать
- Where did that go down?
- The Bronze.
- The prom!
- И куда они пошли?
- В Бронзу.
- Выпускной!
Скопировать
Studying comes first.
We're going to the Bronze.
I can study, and party, and do parent- teacher night, as long as I don't have to...
Сначала учеба.
Мы идем в Бронзу.
Я могу учиться, ходить на вечеринки, готовиться к родительскому собранию, и заставить маму гордится мной, пока мне не приходиться...
Скопировать
I know.
Is the Bronze so not happening, or what?
- Oh...
Знаю.
В Бронзе застой какой-то, да?
- О... Привет.
Скопировать
She is always hanging with that creepy librarian in that creepy library.
Hey, did I ever tell you about the time she attacked me at the Bronze?
I don't know why this school admits mentals like her.
Она все время тусуется с этим жутким библиотекарем в это жуткой библиотеке.
Эй, я не рассказывала вам, как она однажды напала на меня в Бронзе?
Не понимаю, зачем в эту школу берут таких психов как она.
Скопировать
Mitch is gonna die.
Mitch, you going to the Bronze?
Later.
Митч умрет от восхищения.
Митч, идешь в Бронзу?
Позже.
Скопировать
Stop the coronation tonight maybe.
Keep you guys away from the Bronze?
Nothing is keeping me from the Bronze tonight!
Например, остановить коронацию сегодня.
Удержать вас, ребята подальше от Бронзы?
Ничто не удержит меня от похода в Бронзу сегодня!
Скопировать
Keep you guys away from the Bronze?
Nothing is keeping me from the Bronze tonight!
Can we just revel in your fabulous lack of priorities?
Удержать вас, ребята подальше от Бронзы?
Ничто не удержит меня от похода в Бронзу сегодня!
Можно просто поразиться твоей расстановке приоритетов?
Скопировать
- Why not?
Cos they're not going to the Bronze.
You tried.
- Почему?
Потому что они не идут в Бронзу.
Ты попыталась.
Скопировать
I don't like the library much now.
Hey, I hear there's a dance at the Bronze.
Could be fun.
- Мне бы хотелось уйти отсюда. Мне эта библиотека не очень нравится.
Хэй, я слышал, в Бронзе сегодня танцы.
Должно быть весело.
Скопировать
I don't want Mr DeJean telling my mother I'm an imbecile.
I thought we were going to the Bronze.
You thought Angel might show?
Я не хочу, чтобы мисье Дежон сказал моей матери, что я имбицил.
Я думала, мы сегодня идем в Бронзу.
Как думаешь, Энджел покажется?
Скопировать
Nothing I can't handle.
D'you guys hear Cibo Matto are at the Bronze tonight?
- Cibo Matto!
Ничего такого, с чем я не справлюсь.
Вы слышали, сегодня вечером в "Бронзе" будут Cibo Matto?
- Cibo Matto!
Скопировать
- Hi.
So, is there danger at the Bronze?
Should I beware?
- Привет.
В "Бронзе" опасно?
Мне стоит остерегаться?
Скопировать
- What do we do?
- I go to the Bronze and save the day.
- I don't like this.
- Что нам делать?
- Я иду в "Бронзу" и спасаю мир.
- Мне это не нравится. - Мне тоже.
Скопировать
And here it comes.
The brit's try to pass prefontaine for the bronze.
That man is one of the world's greatest runners in a long time.
Не может быть!
Стюарт пытается догнать Префонтейна в борьбе за бронзу. Он уже близко!
Этот парень - один из величайших бегунов за всю историю спорта.
Скопировать
I blew it.
You could've run for the bronze. You could've run for the silver.
You ran to win.
Я проиграл.
Ты мог бороться за серебро или бронзу.
Но ты боролся за победу.
Скопировать
And Stewart with a late run!
The Finn wins, Gammoudi second, Stewart takes the bronze.
Prefontaine dies in the final stride.
И Стюарт ускоряется под конец!
Финн побеждает, Гаммуди второй, Стюарт получает бронзу.
Префонтейн сдох на финишной прямой.
Скопировать
And Stewart with a late run!
The Finn wins, Gammoudi second, Stewart takes the bronze.
Prefontaine, dying in the final strides, fourth...
И Стюарт ускоряется под конец!
Финн побеждает, Гаммуди второй, Стюарт получает бронзу.
Префонтейн, сдох на финишной прямой, четвёртый...
Скопировать
It was Dr. Van Nostrand.
So somehow the Bronze - O is reacting to the poison she's giving you.
All right, get out.
Виноват доктор Ван Ностранд.
То есть каким-то образом средство для чистки металла вступило в реакцию с ядом, который она тебе дала.
Ну всё, пошёл вон.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the Bronze (зе бронз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Bronze для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бронз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
