Перевод "the Bronze" на русский
Произношение the Bronze (зе бронз) :
ðə bɹˈɒnz
зе бронз транскрипция – 30 результатов перевода
lofty thoughts, the plans of the imagination, innocent amusements, the joys of friendship, demonstrations of the heart...
When the bronze tolls from afar, everything is shattered, confused and vanishes!
- What is left?
... полётфантазии,утехибраннойславы, и дружбу тихую, и детские забавы,..
... чувствительныхсердецживыеизлиянья.
Вдруг погребальный звон - и меркнут упованья! Что ж остаётся нам? Воспоминанья.
Скопировать
Big bump! Get out of the way!
An eccentric but exhilarating performance from a total unknown, who's now solidly in position for the
I would like a pregnancy test, please.
Уйдите с дороги!
Мы видим эксцентричное, но весьма азартное выступление совершенно незнакомой лыжницы, которая обеспечивает себе бронзу.
Я бы хотела купить тест на беременность.
Скопировать
It happened in Victory Square.
Just opposite the bronze statue of Louis XIV
Is there a Louis XIV satue there?
Это было на площади Победы.
Как раз перед статуей Людовика ХIV.
- Вы видели там эту статую? - Да.
Скопировать
Bubba Zanetti has it on good authority she's sent by the Bronze, full of treachery.
The Bronze, take our pride.
If you're gonna waste the Bronze, you gotta do it big!
Бабба Занетти знает из достоверных источников что она подослана легавыми. Она предательница.
Легавые нас уважают.
Если хочешь завалить легавого, валить надо по-крупному!
Скопировать
Order and silence.
The bronze she-wolf at the Capitol.
Santa Maria Maggiore, one ofthe four Roman basilicas.
Порядок и тишина.
Капитолийская волчица. Полностью из бронзы.
Санта Мария Маджоре, один из четырех римских храмов-базилик.
Скопировать
And Stewart with a late run!
The Finn wins, Gammoudi second, Stewart takes the bronze.
Prefontaine dies in the final stride.
И Стюарт ускоряется под конец!
Финн побеждает, Гаммуди второй, Стюарт получает бронзу.
Префонтейн сдох на финишной прямой.
Скопировать
And Stewart with a late run!
The Finn wins, Gammoudi second, Stewart takes the bronze.
Prefontaine, dying in the final strides, fourth...
И Стюарт ускоряется под конец!
Финн побеждает, Гаммуди второй, Стюарт получает бронзу.
Префонтейн, сдох на финишной прямой, четвёртый...
Скопировать
Very calm dance party at the Bronze?
Moping at the Bronze?
I'd suggest a box of Oreos dunked in apple juice, but maybe she's over that.
Очень спокойная танцевальная вечеринка в Бронзе?
Похандрить в Бронзе?
Я бы предложил коробку пончиков в яблочном сиропе, но, может, для неё это уже в прошлом.
Скопировать
My purse!
I left my purse at the Bronze.
Could you get it for me?
Мой кошелек!
Я оставила кошелек в Бронзе.
Можешь сбегать и принести его?
Скопировать
Stop the coronation tonight maybe.
Keep you guys away from the Bronze?
Nothing is keeping me from the Bronze tonight!
Например, остановить коронацию сегодня.
Удержать вас, ребята подальше от Бронзы?
Ничто не удержит меня от похода в Бронзу сегодня!
Скопировать
No, we're going to the other cool place in Sunnydale.
Of course we're going to the Bronze!
Friday night?
Нет, мы идем в "другое" крутое место в Саннидейле.
Ясное дело, мы идем в Бронзу.
Вечер пятницы?
Скопировать
You know the three most successful robberies in Vegas?
Number three, the bronze medal.
Pencil neck grabs a lock-box at the Horseshoe.
Вы знаете про три самые удачные попытки ограбления?
Третье место: бронза.
Клерк выхватил ящик с выручкой в ""Подкове"".
Скопировать
They're heroes.
Hey, guys... the Bronze Medalists!
Yeah, the Bronze medalists!
Они герои.
Эй, ребята ... Бронзовые призёры!
Да. Бронзовые призёры!
Скопировать
Hey, guys... the Bronze Medalists!
Yeah, the Bronze medalists!
- Do the commentary!
Эй, ребята ... Бронзовые призёры!
Да. Бронзовые призёры!
- Хотите комментарий?
Скопировать
Yeah, I guess.
So, are you goin' to the Bronze tonight?
Or are you gonna sneak away for a not-so-secret rendezvous with Angel?
Может быть.
Так что, идёшь сегодня в Бронзу?
Или собираешься улизнуть на своё уже несекретное свидание с Ангелом?
Скопировать
OK.
- Are we going to the Bronze?
- I'm not sure.
Хорошо.
- Мы идем в Бронзу?
- Не уверена.
Скопировать
Oh.
The Bronze isn't cool in this reality.
I've gotta make these little adjustments.
Понятно.
Бронза в этой реальности не катит.
Могла бы догадаться сама.
Скопировать
She is not what she seems.
Bubba Zanetti has it on good authority she's sent by the Bronze, full of treachery.
The Bronze, take our pride.
Она не та, кем кажется.
Бабба Занетти знает из достоверных источников что она подослана легавыми. Она предательница.
Легавые нас уважают.
Скопировать
Light it!
The Bronze, they keep you from being proud.
Look at him.
Подожги.
Легавые. Они унижают твоё достоинство.
Посмотри на него.
Скопировать
Today this harmony can only occur in a brief flash, a single moment.
The average age for men in the Bronze Age was 18, in the Roman era, 22.
Heaven must have been beautiful then.
Теперь эта гармония может проявляется только в короткой вспышке, в один миг.
Средняя продолжительность жизни в Бронзовом веке 18 лет. В Древнем Риме - 22.
Тогда небеса должны были быть прекрасными.
Скопировать
The Bronze, take our pride.
If you're gonna waste the Bronze, you gotta do it big!
You just don't have the style, do you, chicken shit?
Легавые нас уважают.
Если хочешь завалить легавого, валить надо по-крупному!
А у тебя нет никакого стиля, да, трепло?
Скопировать
We're gonna make it the way it was.
Starting with the Bronze.
Buffy.
Надо его сделать, каким был.
И начнём с Бронзы.
Баффи.
Скопировать
Say, you all didn't happen to do a bunch of drugs, did you?
Will, we saw you at the Bronze.
A vampire.
Скажите, а вы тут наркотиками не балуетесь?
Уилл, мы видели тебя в Бронзе.
Вампира.
Скопировать
- What do we do now?
- We have to go to the Bronze.
Even if they're supposed to wait, they may start feeding.
- Так что мы теперь делаем?
- Нам нужно в Бронзу.
Даже если они должны ждать, они могут начать есть.
Скопировать
So if college is so great, why are we here and why is it more fun?
Because the Bronze is nice and familiar.
It's like a big, comfy blanky.
Так, если колледж такой замечательный, почему мы здесь, и почему здесь веселее?
Поскольку Бронза хороша и знакома.
Здесь уютно.
Скопировать
Oz has this really cool house off-campus with the band.
And you're sitting here alone at the Bronze looking like you have cancer ofthe puppy.
It's just... there was this vampire and she took me down, and I just...
У Оза с группой очень классный дом вне кампуса.
А ты сидишь одна в Бронзе и выглядишь как щенок больной раком.
Просто... одна вампирша меня побила, и я просто...
Скопировать
- We're right there with you, buddy.
- We saw her too at the Bronze.
OK...
- Мы тебя как никто понимаем.
- Мы тоже видели её в Бронзе.
ОК...
Скопировать
I can't believe you've never been here.
The Bronze is the coolest place in Sunnydale.
Of course, there's not a lot of competition.
Не вериться, что ты никогда не была здесь.
Бронза - крутейшее место в Санидейле.
Конечно, не с чем особо соревноваться.
Скопировать
I'm glad you're OK.
Everyone in the Bronze was pretty freaked out after you left.
So, I guess you have to go fight this thing, huh?
Я рада, что ты в порядке.
Все в Бронзе сильно переволновались после твоего ухода.
Значит, похоже, тебе придется идти, драться с этой тварью, да?
Скопировать
Being so patient.
And also for not kicking my ass like you did in the Bronze.
You know, Percy, that was actually for your own good.
Была такой терпеливой.
А также за то, что не надрала мне задницу, как ты это сделала в Бронзе.
Знаешь, Перси, вообще-то это пошло тебе на пользу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the Bronze (зе бронз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Bronze для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бронз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение